Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - nija88

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

11 درحدود 11 - 1 نتایج
1
225
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی I have to admit that I am a bit disappointed. I...
I have to admit, I am a little bit disappointed. I expected you to at least call and tell me your decision, as you said you would. Anyway, I want you to know that I very much enjoyed spending time with you and hope you will accomplish all your dreams. All the best!

ترجمه های کامل
ترکی hayal kırıklığı
مجارستانی Be kell vallanom hogy egy kicsit csalódott vagyok...
368
زبان مبداء
انگلیسی Happy new year 2010 to all cucumis ...
Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the [link=f_rs_0_3302]forum[/link]).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins [userid=91733] & [userid=21837] for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

ترجمه های کامل
رومانیایی Un 2010 fericit!
پرتغالی برزیل Feliz Ano Novo 2010
آلبانیایی Gëzuar vitin e ri 2010 të gjithë shokëve të Cucumis...
آلمانی Frohes neues Jahr 2010 für alle Cucumis-Mitglieder!
بلغاری Честита Нова 2010 година на всички
فرانسوی Bonne année 2010
چینی ساده شده 所有西瓜村村民们,2010年新年快乐!
لهستانی Szczęśliwego Nowego Roku 2010
ایتالیایی Auguri di buon anno 2010
روسی Счастливого нового 2010 года!
دانمارکی Godt NytÃ¥r 2010 til alle cucumis....
اسپانیولی Feliz 2010 para todos en cucumis
سوئدی Gott nytt Ã¥r 2010
هلندی Een gelukkig 2010 voor heel cucumis
مجارستانی Boldog...
نروژی Godt Nytt Ã…r til alle cucumis...
عبری שנה טובה
یونانی Ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος 2010 σε όλους τους cucumis...
فنلاندی Hyvää uutta vuotta
مغولی Шинэ 2010 оны мэнд хүргэе!
عربی سنة سعيدة 2010 لكل الزملاء في كوكوميس
لیتوانیایی Laimingų Naujųjų 2010 metų!
23
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عبری עוד יבוא שלום עלינו
עוד יבוא שלום עלינו
Text edited in its original script according to jairhaas's suggestion.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Ainda virá a paz sobre nós.
فرانسوی Un jour la paix viendra sur nous.
مجارستانی egy nap...
عربی السلام
صربی Jednoga dana...
313
زبان مبداء
ترکی AÅŸkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
Aşkım,

Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.

Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.

ترجمه های کامل
انگلیسی my love, do not
مجارستانی Szerelmem! Ne engedj be újból senki idegent a váradba...
113
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Parabéns pra você, nesta data querida, muitas...
Parabéns pra você, nesta data querida, muitas felicidades, muitos anos de vida!
Tudo de bom pra ti Greg!
onde vai ser essa parada? hehe..

ترجمه های کامل
فرانسوی Joyeux Anniversaire
مجارستانی Gratulálok...
166
زبان مبداء
انگلیسی [b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

ترجمه های کامل
بلغاری [b]Cucumis.org не приема вече ...
رومانیایی [b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
یونانی [b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...
دانمارکی [b]Cucumis.org accepterer ikke ...
فرانسوی [b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
پرتغالی برزیل [b]Cucumis.org não aceita mais ...
ترکی [b]Cucumis.org artık büyük ...
نروژی [b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
روسی [b]На Cucumis.org больше не принимаются...
اسپانیولی [b]Cucumis.org no acepta más ...
لهستانی [b]Cucumis.org nie akceptuje ...
بوسنیایی [b]Cucumis.org ne prihvaća viÅ¡e tekstove
هلندی [Cucumis.org accepteert niet ...
صربی [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvata ...
آلبانیایی Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
عبری אותיות גדולות
ایتالیایی Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
پرتغالی Mensagem do administrador
سوئدی [Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
لیتوانیایی [b]Cucumis.org daugiau ...
مجارستانی [b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
آفریکانس [b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
اکراینی Cucumis.org не прийматиме текст, набраний...
چینی ساده شده Cucumis.org 不接受用以下书写的文本...
چکی [Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
آلمانی [b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
فنلاندی Cucumis.org
فاروئی Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
کرواتی [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvaća ...
مقدونی Кукумис.орг веќе не ги прифаќа текстовите
111
94زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.94
یونانی Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

ترجمه های کامل
انگلیسی I miss you a lot. I never imagined that....
ترکی seni çok özledim.
ایتالیایی Mi manchi un sacco.
صربی Mnogo mi nedostajeÅ¡
بوسنیایی Mnogo mi nedostajes
فرانسوی tu me manques beaucoup. je ...
آلبانیایی Më mungon shumë...
رومانیایی ÃŽmi lipseÅŸti mult
اسپانیولی Te extraño mucho...
مجارستانی nagyon hiányzol...
پرتغالی Sinto muito a tua falta...
97
61زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.61
پرتغالی برزیل A distância diminui as paixões medíocres...
A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
gostaria da tradução dessa frase.

ترجمه های کامل
انگلیسی Distance lessens ordinary ...
عبری מרחק מפחית תשוקות פשוטות
ترکی Uzaklık
مجارستانی A távolság általában mérsékli a szenvedélyeket ...
1